Cómo se escribe ¿Deshuesar o Desuesar?
La hache («h») en español es una consonante muda, por lo que no se pronuncia en el idioma oral casi nunca, solamente en el caso de ir acompañada de una “c”, formando la “ch” (chato, chatarra, etc.). Esta es la raíz de muchos problemas derivados de la mala escritura y en este artículo veremos un caso de aquello al mostrarte cómo se escribe: deshuesar o desuesar.
Algunos ejemplos de dudas de escritura en relación a si usar o no la letra ‘h’ son alago o halago, hostia u ostia, habrir o abrir y echo o hecho, entre otros casos.
Por suerte, has llegado a la web indicada para solucionarlos, y te mostramos hoy cómo escribir correctamente entre deshuesar o desuesar.
Deshuesar es la forma correcta de escribir la palabra y su significado según la RAE y otros diccionarios es ‘quitar los huesos de una fruta o animal’. Por eso hay muchos pollos que en los supermercados vienen con una etiqueta que dice ‘deshuesado’. Ejemplos de su uso:
- La fábrica se especializaba en deshuesar huesos de aceitunas para su enlatado.
- Prefiero el pollo deshuesado que el tuto que viene con el hueso.
‘Desuesar’ es una palabra que está mal escrita y no reconocida por la RAE, por lo que su uso debe evitarse. En su lugar debes escribir ‘deshuesar’.
Explicaciones ortográficas adicionales
La hache intercala acarrea muchas dudas, es por ello que en gramática existen diversas reglas para guiar al indeciso:
Cuando dos sílabas de una palabra coincidan en terminar la primera de ellas en consonante (ej.: an-, in-, etc.) y la segunda comenzar en vocal(ej.: -elo-,-um-, etc.) siempre llevan en medio una hache. Ejemplos: anhelo, inhumano, exhortar, inhalación, etc.
¿Por qué se escribe la hache si no se utiliza? Bueno, un motivo es etimológico, pues ciertas palabras provenientes del latín pasaron de pronunciarse con “f” a utilizar una hache muda (ferrum>>hierro). La otra causa del uso de la hache es diferenciar las palabras y clasificarlas.
Por ejemplo, ¿Como si no podría diferenciar entre “hasta” y “asta” o entre “hay” y “ay”?
Sinónimos
Quitar las espinas, desosar, quitar los huesos.

Soy catedrático de Literatura Española en la Universidad de Granada, ciudad en la que nací en 1968.
Hice el bachillerato de Ciencias; a los catorce años es difícil tener una orientación definida. En Preu me pregunté: “¿qué hago yo aquí, si a mí lo que me gusta es la literatura?”, y me pasé a Letras. En segundo de carrera la vocación se afirmó con la conciencia clara de que solo podía dedicarme a la investigación y a la docencia en Literatura. Pero mi preferencia estaba, no por la Contemporánea, sino por la literatura de los Siglos de Oro. Ya estaba iniciando la tesina sobre los cancioneros de Amberes de Jorge de Montemayor, cuando asistí al curso de José-Carlos Mainer sobre la “Edad de Plata”. Aquello removió mi fondo de lecturas juveniles, y pude verlas a una nueva luz. Cambié a Montemayor por Pérez de Ayala, y fui adentrándome en esa época fascinante: el “fin de siglo” y los treinta primeros años del XX.
No abandoné la literatura de los Siglos de Oro; en la docencia siempre me he dedicado a esta época con verdadera pasión. En los más de cuarenta años que llevo en las aulas, siempre he asumido la docencia de los siglos XVI y XVII, con preferencia, este último. No hay nada, en mi profesión, comparable a tratar con detenimiento sobre el Quijote. Para mis colegas soy un investigador en Contemporánea; para mis alumnos, un profesor de Renacimiento y, sobre todo, de Barroco.
Deja una respuesta