Cómo se escribe ¿Deshonor o Desonor?
La hache (‘h’) española es bien conocida por ser una consonante muda, la cual no se pronuncia más que cuando va acompañada de una “c”. Ello acarrea ciertos problemas gramaticales que intentaremos aclarar en este artículo, para el caso de si escribir deshonor o desonor.
Otros ejemplos de dudas que aparecen en relación con el uso de la ‘h’ son halla o alla, untar o huntar, deshecho o desecho y hierba o yerba, entre otros casos.
Te mostramos cómo se escribe correctamente entre deshonor y desonor.
La palabra “deshonor” no es correcta, al no ser reconocida por el Diccionario de la Real Academia Española (RAE), por lo que no debes escribirla sin ‘h’.
‘Deshonor’ es la forma correcta de escribir la palabra, siendo reconocida por la RAE. Te mostramos sus significados:
- Pérdida del honor.
Ejemplo: Al escaparse con su amante cayó presa del deshonor por parte de su familia. - Afrenta, deshonra.
Ejemplo: Fue todo un deshonor para los invitados cuando se les pidió que se marchasen en medio de la fiesta.
De forma de que puedas ampliar tu vocabulario y mejorar cómo te expresas en español, te mostramos los sinónimos de deshonor:
- Deshonra
- Vergüenza
- Humillación
- Afrenta
- Descrédito
- Oprobio
- Injuria
- Ultraje
- Insulto
- Ignominia
- Vejación
Cómo se escribe deshonor en otros idiomas
También te puede ser útil saber cómo se escribe ‘deshonor’ en las principales lenguas europeas:
- Cómo se dice deshonor en Catalán: deshonor
- Cómo se dice deshonor en Italiano: disonore
- Cómo se dice deshonor en Portugués: desonra
- Cómo se dice deshonor en Inglés: dishonor
- Cómo se dice deshonor en Francés: déshonneur
- Cómo se dice deshonor en Alemán: entehren
Explicaciones ortográficas adicionales
La palabra se forma mediante la combinación del prefijo “des-“ y el sustantivo “honor”, por lo que se limita a conservar la grafía de una de las combinaciones usadas.
La hache intercalada posee una norma muy concreta que es la siguiente:
En caso de que exista una combinación de dos sílabas en donde la primera termina en consonante y la segunda comienza por vocal, se añade una hache en medio de las dos. Ejemplos: Anhelo, inhibir, almohada, deshuesar, alhaja, etc.
Cuando aparezca un prefijo tan claro como “des-“, “en-“, etc. es bastante probable que incluya una hache intercalada aunque por supuesto depende de cada caso.

Soy catedrático de Literatura Española en la Universidad de Granada, ciudad en la que nací en 1968.
Hice el bachillerato de Ciencias; a los catorce años es difícil tener una orientación definida. En Preu me pregunté: “¿qué hago yo aquí, si a mí lo que me gusta es la literatura?”, y me pasé a Letras. En segundo de carrera la vocación se afirmó con la conciencia clara de que solo podía dedicarme a la investigación y a la docencia en Literatura. Pero mi preferencia estaba, no por la Contemporánea, sino por la literatura de los Siglos de Oro. Ya estaba iniciando la tesina sobre los cancioneros de Amberes de Jorge de Montemayor, cuando asistí al curso de José-Carlos Mainer sobre la “Edad de Plata”. Aquello removió mi fondo de lecturas juveniles, y pude verlas a una nueva luz. Cambié a Montemayor por Pérez de Ayala, y fui adentrándome en esa época fascinante: el “fin de siglo” y los treinta primeros años del XX.
No abandoné la literatura de los Siglos de Oro; en la docencia siempre me he dedicado a esta época con verdadera pasión. En los más de cuarenta años que llevo en las aulas, siempre he asumido la docencia de los siglos XVI y XVII, con preferencia, este último. No hay nada, en mi profesión, comparable a tratar con detenimiento sobre el Quijote. Para mis colegas soy un investigador en Contemporánea; para mis alumnos, un profesor de Renacimiento y, sobre todo, de Barroco.

Deja una respuesta