Cómo se escribe ¿Cerca o Serca?【RESPUESTA FÁCIL Y RÁPIDA】
La palabra «cerca» es la correcta, significando proximidad o división, según la frase en que se utilice.
Has de tener siempre presente, sobre todo si en tu comunidad se habla con seseo, cual es la escritura correcta de cada palabra.
La confusión entre cerca y serca se produce porque la ‘c’ y la ‘s’ tienen un sonido similar cuando van seguidas de las vocales e,i. Algunos ejemplos de dudas que aparecen por el uso de la ‘c’ y la ‘s’ son cien o sien, coser o cocer, sita o cita y esencia o escencia, entre otros.
Un buen hábito de lectura es la mejor forma de mejorar la ortografía, lo cual te ayudará además a mejorar tu comprensión lectora y conocimiento de gramática. Entre algunos beneficios, te permitirá ayudar a saber cómo hacer un curriculum sin errores de escritura.
Serca
En esta ocasión, esta palabra es inexistente, cuya prueba se encuentra en la RAE (Real Academia Española) al no aparecer registrada.
Cerca
La forma correcta de escritura es ‘cerca‘, siendo reconocida como parte del idioma español por la RAE. Esta palabra que tiene muchos significados, que te mostraremos a continuación:
- Muro de madera u otro material cuyo objetivo es proteger y delimitar un cierto terreno.
Ejemplo: Un auto chocó con la cerca de mi campo. - Adverbio de lugar que indica la proximidad de un lugar, cosa o persona.
Ejemplo: Mi casa está cerca, solo faltan 2 minutos para llegar. - Adverbio de tiempo que indica la proximidad en el tiempo de un evento en el futuro.
Ejemplo: Mi casamiento está cerca, faltan solo 10 días.
La palabra ‘cerca‘ también es una forma verbal, derivándose del verbo cercar (tercera persona del presente de indicativo), el cual significa ‘poner límites a un cierto lugar’, ‘rodear a mucha gente’ o bien ‘rodear una fortaleza o ciudad como parte del asedio de tropas enemigas’. Ejemplos:
- Ella cerca su terreno para que no entren intrusos.
- En la televisión vimos como el grupo de periodistas cerca al abogado del caso.
- En esta figura vemos como el batallón romano cerca Jerusalén.
Así también, la palabra ‘cerca‘ corresponde a la segunda persona del imperativo del verbo cercar. Ejemplo:
- ¡Cerca ya tu terreno, que entran ladrones todas las semanas!
Sinónimos de cerca
Te presentamos los sinónimos de cerca, tanto para el sustantivo como el adverbio:
Valla, vallado, cercado, empalizada, seto, tapia, próximo.
Cómo se dice “cerca” en otros idiomas
Para profundizar en tus conocimientos lingüísticos, ¿Qué mejor que una buena ración de traducciones?:
- Cómo se dice “cerca” en inglés: close, fence
- Cómo se dice “cerca” en francés: proche, clôture
- Cómo se dice “cerca” en portugués: perto, cerca
- Cómo se dice “cerca” en italiano: vicino, recinto
- Cómo se dice “cerca” en alemán: schließen, zaun
Cómo se conjuga el presente del verbo cercar
También es importante manejar las conjugaciones de los verbos, y en este caso nos atañe el verbo cercar, cuya conjugación del presente de indicativo te mostramos a continuación:
- Yo cerco
- Tú cercas
- Él cerca
- Nosotros cercamos
- Vosotros cercáis
- Ellos, ustedes cercan
Para finalizar, permítenos recordarte que “serca” no es una manera correcta de escribir dicha palabra.

Soy catedrático de Literatura Española en la Universidad de Granada, ciudad en la que nací en 1968.
Hice el bachillerato de Ciencias; a los catorce años es difícil tener una orientación definida. En Preu me pregunté: “¿qué hago yo aquí, si a mí lo que me gusta es la literatura?”, y me pasé a Letras. En segundo de carrera la vocación se afirmó con la conciencia clara de que solo podía dedicarme a la investigación y a la docencia en Literatura. Pero mi preferencia estaba, no por la Contemporánea, sino por la literatura de los Siglos de Oro. Ya estaba iniciando la tesina sobre los cancioneros de Amberes de Jorge de Montemayor, cuando asistí al curso de José-Carlos Mainer sobre la “Edad de Plata”. Aquello removió mi fondo de lecturas juveniles, y pude verlas a una nueva luz. Cambié a Montemayor por Pérez de Ayala, y fui adentrándome en esa época fascinante: el “fin de siglo” y los treinta primeros años del XX.
No abandoné la literatura de los Siglos de Oro; en la docencia siempre me he dedicado a esta época con verdadera pasión. En los más de cuarenta años que llevo en las aulas, siempre he asumido la docencia de los siglos XVI y XVII, con preferencia, este último. No hay nada, en mi profesión, comparable a tratar con detenimiento sobre el Quijote. Para mis colegas soy un investigador en Contemporánea; para mis alumnos, un profesor de Renacimiento y, sobre todo, de Barroco.

Deja una respuesta