Cómo se escribe ¿Bidente o Vidente?
En el español no es poco frecuente que haya confusión en el uso de la ‘b’ y la ‘v’ al escribir pues ambas letras tienen un sonido similar (aunque no idéntico) en el lenguaje oral. En este artículo abordaremos un caso típico dentro de este contexto al analizar cómo se escribe bidente o vidente.
Algunos ejemplos de dudas de escritura en relación al uso de la ‘b’ y la ‘v’ son arriva o arriba, cávala o cábala, absorber o absorver y baca o vaca, entre otros.
La palabra ‘bidente‘ existe en el idioma español pero no es muy usada. Básicamente es un adjetivo poético que significa ‘dos dientes’. Asimismo, se usaba para referirse a un palo largo con una cuchilla en forma de media luna en la península ibérica.
La palabra ‘vidente‘ es mucho más usada que bidente, por lo que probablemente sea la opción correcta de escritura al significar ‘persona que es capaz o dice ser capaz de predecir el futuro o ver cosas ocultas’. Ejemplos:
- A veces los detectives buscan a una vidente para ayudar a solucionar un crimen.
- Mi amiga visitó a uan vidente porque quiere conocer su futuro.
Así también, vidente también se usa para referirse a las personas que tienen la capacidad de ver, diferenciándolas de las ciegas. Su antónimo, además de ‘ciego’, sería invidente o no vidente. Ejemplos:
- Las personas videntes también podían participar en ese acto destinado a los ciegos.
- Videntes y no videntes tienen los mismos derechos y responsabilidades ante la ley.
Para que puedas expresarte con mayor riqueza en el lenguaje español, pon atención a los sinónimos de vidente, en su contexto de ‘persona que ve el futuro’:
- Adivino
- Profeta
- Mago
- Clarividente
- Quiromántico
- Augur
- Médium
Cómo se dice vidente en otros idiomas
Para que puedas ampliar tu vocabulario internacional, te mostramos cómo se traduce vidente en otras lenguas, en sus diferentes significados:
- Cómo se dice vidente en inglés: sighted (que ve), fortune-teller (adivino)
- Cómo se dice vidente en francés: voyant
- Cómo se dice vidente en italiano: vedente
- Cómo se dice vidente en portugués: vidente
- Cómo se dice vidente en catalán: vident

Soy catedrático de Literatura Española en la Universidad de Granada, ciudad en la que nací en 1968.
Hice el bachillerato de Ciencias; a los catorce años es difícil tener una orientación definida. En Preu me pregunté: “¿qué hago yo aquí, si a mí lo que me gusta es la literatura?”, y me pasé a Letras. En segundo de carrera la vocación se afirmó con la conciencia clara de que solo podía dedicarme a la investigación y a la docencia en Literatura. Pero mi preferencia estaba, no por la Contemporánea, sino por la literatura de los Siglos de Oro. Ya estaba iniciando la tesina sobre los cancioneros de Amberes de Jorge de Montemayor, cuando asistí al curso de José-Carlos Mainer sobre la “Edad de Plata”. Aquello removió mi fondo de lecturas juveniles, y pude verlas a una nueva luz. Cambié a Montemayor por Pérez de Ayala, y fui adentrándome en esa época fascinante: el “fin de siglo” y los treinta primeros años del XX.
No abandoné la literatura de los Siglos de Oro; en la docencia siempre me he dedicado a esta época con verdadera pasión. En los más de cuarenta años que llevo en las aulas, siempre he asumido la docencia de los siglos XVI y XVII, con preferencia, este último. No hay nada, en mi profesión, comparable a tratar con detenimiento sobre el Quijote. Para mis colegas soy un investigador en Contemporánea; para mis alumnos, un profesor de Renacimiento y, sobre todo, de Barroco.
Deja una respuesta